Reangs demand language inclusionOur Special CorrespondentAgartala, Oct. 24:The Bru Socio-Cultural Organisation, the apex cultural body of the community, is planning to send a delegation to meet the Tripura chief minister and governor and press for recognition of their Kau Bru language."Contrary to popular belief, we do not speak Kokborok. Our language called Kau Bru, it is different from Kokborok in many respects. Hence,we demand recognition of Kau Bru as a separate language by the state government," said Bimal Reang, former secretary of the organisation and currently an official in the panchayat department.He said as a government official he was no longer associated with the activities of the organisation but supports the demand as a member of the community.Reang said in the Tripura Official Language Act, 1964, only English and Bengali had been recognised and no place was given to Kokborok, which then lacked a script."After the Left Front came to power in 1978, Kokborok was recognised as an official language on January 19, 1979, by an amendment. At that time, the Reangs (Brus) had pointed out that their language was separate and distinct from Kokborok and demanded recognition for Kau Bru but this was not granted," he said."Most of the Reangs living in Kanchanpur subdivision of North Tripura, Ambassa and Gandacherra subdivision in Dhalai district and Santir Bazar subdivision in South Tripura find it difficult to speak Kokorok. The problem is most acute for Reang students in schools where Kokborok is the medium of instruction," said Reang.He said that after the formation of the socio-cultural organisation in 2001, several representations were made to the state government but the demand for recognition of Kau Bru was not accepted."After a series of meetings recently, the organisation decided to send a deputation to meet chief minister Manik Sarkar and governor Tathagata Roy on the demand. The group may even launch an agitation if the demand is not fulfilled," Reang said.He also rued the plight of Reangs in neighbouringMizoram."Unless they convert to Christianity, even basic amenities given to citizens are denied to them. There is no question of recognition of language and a large section of Reangs cannot speak their mother tongue," he said.He said Reangs started migrating to Mizoram forjhum(shifting) cultivation in the second half of the 19th century. "Brus or Reangs in Mizoram constitute the second largest community but their condition is far worse in socio-economic terms than in Tripura," Reang said.
NAITUHDI
Monday, 20 November 2017
Friday, 17 November 2017
Kaubru dictionary-2
jelly :Msnal
jewel :kaing
join :Hah
journey : lamtri
judge :bichar,salaikuhlai
jump : baih
keep :toing
kettle :chahptuk
key :phiakong
kick :tauhmo(Yyakongbai tauhmo
kind : brouhkchang
knee : yasku
knife : daplaih
knot :mthoi
knowledge :sinrungma,siyan
Kau bru dictionary
I :ang
ice :yeingbdwu,toimdwu
idea :burdikhaidi,Mul,chongmul
if :akhese ongkhe,jodiyo
ill :rauhya,klum
important : nangmo
impulse :sehsah,
in :ro,wo,msing
increase : bangnangmo,barenangmo
industry :Tauhnouh
ink : kalimtoi
insect :Yongsa-kuhsa,yong
instrument :tamsuhthai
insurance :thaihri
interest : mchu(rang ni kautma wo),mchusaih
invention :puila tauhmo
iron : sor
island :Toimall harong
Bru(reang) dictionary
garden : baroi,blung
general :sola,areingma
get:mai mo
girl : Broi
give : Ri
glass :aingna,sorbeing,lumbar
glove :yakkhoh
go : thanng
goat :puing
gold :Rangzak
good : kaham,ham
government :Haa -tuimung
grain :thaikloi(moikloithaikloi))
grass-sam
great : Ktor,gnang,
green :khorang
grey :phuihpleh
group :mthoh,msong
growth : torlau,tosa,
guide :mruh,naisa
gun : Silai/slaii
hair :mkhnai/khnai
hammer : Atura
hand :byak/yak
hanging : kchoi,rurairai
happy :khakchang,tongthauma
harbour :sodaigor,tuikhongrai
hard : krauh,
hardware :kolmanoi
harmony :sorsohnaima
hat : tong,tupo
hate : naisleh,muhphoh
have :tongmo
he :bung
head :mkhrouh
healthy :sauhkaham
hear : khna
hearing :khnamo
heart : mkha
heat : ktunng
help : nangkhruh
history : ksungkautma
hole :mkho
Kaubru -bru(reang)dictionary
face : Mkhang/muhkhang
fact :Gboi
fall : klai,krai
false : chaya
family : Nouhkhong
far : kchalteh
farm :harongha
fat : mmangkto,ola,
father :mpha,Apa(my father)
fear : krimo
feather : mkrang,taukrang
feeble :Rauhya,lewa
feeling :Matongyagmo
female : Broima,yuh,broi
fertile :Houhsa
fiction :gboiyama
field : harongha
fight : bulai
finger :yaksoi
fire : horr
first : puila,skang
fish : Á
fixed : gbayag,kaupailai
flag : phorphori
flame : horslai
flat : gbel,kpher
flight :bimo,bikhong
floor : hatena
flower : mba,khumba,khum
fly : bi
fold :Chah,dol
food : ada,maimoi,chámung,
foolish :siyankroi,brouhksong
foot :yapha
for :ni Bauh,bauhuo
force : phaingsing,bolajur
,forgive : Uaingsouhma,karkhui
fork :mpra,bopra
form : mkhongmsauh
forward : buskang hoihmo
fowl : taubrouh
frame :mkoung
free : youhmo,
frequent :dalaroh
friend : pal,kchingkma
from : Ching,nching
front : buskang
fruit : mthai
full : kplung,pah,kapaiyag
future : buskang,ongnai
ENGLISH-BODO-BRU LANGUAGE
ear : खोमा (Kwma):Khunju
early : सिगां (Sigang):skang,dai
earth : वुहुम (Buhum):haa/hayungma/purthim
east : सानजा (Sanja):salka
edge :mkhoung(Bru )
education :सोलोंथाइ (Swlwngtai):snungmung
egg : दावदै (Daodwi):tautoi
end : जोबथा (Jwbta):paimo
engine :kol(Bru)
enough : थोबाइ (Twbai):ongha/njora
equal : समान समान (Soman Soman):bauhha
error : गोरोनथि (Gwrwnti):chaya
even : जरा (Jora) / अबलाबो (Oblabw):arpho
event : फोरबो (Pwrbw):panda
ever : अराय (Orai):ksungha ni
every : गासिबो (Gasibw) / मोनफो्मबो (Mwnfrwmbw):pahpha
example : जेरै (Jerwi):phnuhsphaimo/kau uo/kauhangsu
exchange : सोलाइ सोल' (Swlai Swlo):slailai
existence :tongmo(Bru)
expansion :sothingmo,(Bru)
experience : रोंगथि (Rwngoti):Rungmotongmo
expert : आखा फाखा (Aka Paka):kmai
eye : मेगन (Megon):mkoih
KAUBRU TO HINDI
Anka-chingno,mkethai(number)/tuke-bthai
Anka-talika- Snungmo-bthai lekha
Ankur- msouh
Ankus-mayung daidar,mthauhmo
Ang-msauh/bsaoh
Angãcharee-pal,kchingkma,
Anaja-Msayuh
Angana-nouhkhla
Angbhut-msala
Angaraksak-Sauhmruhnai